Blesk pro ženy

|
Ve městech a v turisticky atraktivních oblastech se běžně domluvíte anglicky, případně německy. Jedinou oficiální řečí v zemi je však novořečtina. Vyvinula se přímo ze starořečtiny a je také psána obdobným písmem, přesto se v gramatice velmi liší. V praxi se ale bez znalosti řečtiny i jazyků docela dobře obejdete…
Čtěte také: Řecká abeceda
S konverzací je to trochu náročnější, slovanské a indoevropské jazyky opravdu mnoho společného nemají. Tady je zapotřebí špetka odvahy, vůle se domluvit, něco gestikulace a trocha evropštiny. Řekové jsou nejen sdílní, ale i zvědaví a přijde-li na věc, dokážou být trpěliví. Sami budete mile překvapeni, kolik si toho dokážete navzájem sdělit. A co si zapamatovat?
Nezvykle nám bude znít řecký souhlas „né“ (dámy, pozor, budete-li odmítat návrhy místních Kasanovů, odpovídáte „ójchi“!).
Mezi oblíbené výrazy patří i „éla'do“ (pojď sem) „endáksi“ (dobře, v pořádku), „dhen pirázi“ (nevadí), „kanéna próvlima“ (žádný problém), „fasaríja“ (rámus, zmatek), „ávrio“ (doslova „zítra“, ve skutečnosti však kdykoliv jindy, hlavně ne teď), „kúkla“ (doslova „panenka“, přeneseně časté označení pohledných dívek či žen). Výrazem, který se asi nesetká s odezvou je „kamáki“ (doslova „harpuna“, přeneseně označení pro místní frajery a lamače srdcí). Potom je tu řada termínů nepublikovatelných, které nenaleznete ani ve slovnících, na ulici je však při frekvenci užívání rychle pochytíte. Speciální zhuštěnou verzi ovládají řidiči dopravních prostředků.
Pozdravy | ||
Kaliméra | Dobré ráno, dobrý den! | |
Kalispéra | Dobré odpoledne, dobrý večer! | |
Kalinýchta | Dobrou noc! | |
hJásu/ hJásas | Ahoj! (tykáme-li/ vykáme-li nebo jedná-li se o více osob) | |
Andýo | Sbohem, na shledanou! | |
Přání | ||
hJámas | Na zdraví! | |
Kalí óreksi! | Dobrou chuť! | |
Kalí diamoní! | Příjemný pobyt! | |
Kaló taksídi! | Šťastnou cestu! | |
Počty | ||
polí | hodně | |
lígho | málo | |
týpota | nic | |
énas (mía, éna) | jeden (jedna, jedno) | |
dhýo | dva, dvě | |
tris (tris, tría) | tři | |
téseris (téseris, tésera) | čtyři | |
pénde | pět | |
éksi | šest | |
eftá / eptá | sedm | |
ochtó/ októ | osm | |
eniá/ enéa | devět | |
dhéka | deset | |
ekató(n) | sto | |
chjília (chiliádes) | tisíc (tisíce) | |
Základní fráze | ||
Oríste? | Prosím? | |
Parakaló | Prosím | |
Efcharistó | Děkuji | |
Échjete…? | Máte…? | |
Kzérete…? | Víte, umíte…? | |
Boríte…? | Můžete…? | |
Miláte…? | Mluvíte…? | |
Katalavénete…? | Rozumíte…? | |
…angliká/ elliniká | …anglicky/ řecky | |
Ty kánete? | Jak se máte? | |
…kalá / étsikjétsi | …dobře/ jakž takž | |
Ty íne aftó? | Co je to? | |
póte/ pú/ pós/ póso | kdy/ kde (kam)/ jak/ kolik | |
Ypárchi edó…? | Nalézá (je) tu…? | |
Me léne… | Jmenuji se… | |
Miláo lígho… | Mluvím trochu… | |
Dhen katalavéno… | Nerozumím… | |
Boró…? | Mohu…? | |
Tha íthela…aftó. | Chtěl(a) bych…tohle. | |
Taverna | ||
trapézi | stůl | |
katáloghos fajitón | jídelní lístek | |
loghariazmós | účet | |
proinó | snídaně | |
hjévma | oběd | |
dhýpno/ vradhynó |